2010年12月08日

壮大なつじつまあわせ

『こんにちわ』撲滅委員会

というサイトがある。
とてもくだらないことがかいてあるサイトなのだけど、ちょっと思ったことがあってとりあげます。

あいさつの「こんにちわ」という表記を撲滅しようという恐ろしい会です。
なに、撲滅って。

で、ちゃんと批判がありますのでこちらも紹介します。

「こんにちわ撲滅委員会」撲滅委員会

「こんにちわ」について考える三鷹のどうでもいいお話


だいたい、上の2つのサイトで批判されていることにつきるのですが、いちおう私からも。

『こんにちわ』撲滅委員会のサイトでは、「こんにちわ」を撲滅すべき根拠は以下でのべられています。

こんにち○を検証する

文法的なアプローチ

日本で一番普及している辞書「広辞苑」にはこうある

こんにち‐は【今日は】
(「今日は…」と言う挨拶語の下略) 昼間の訪問または対面の時に言う挨拶語。

「こんにちは」は「今日は、よいお天気ですね」の後半部が省略された形だとされ、「今日は」は「今日(名詞)」+「は(助詞)」であるため「は」表記が正しいと言える。そもそも助詞には「わ」はないからである。「今日はどちらへ?」という挨拶も元々は疑問文であるが、相手の答えを要求しない挨拶文である。「へ」を「え」と発音するからといって「今日はどちらえ?」にはかなりの違和感を覚える。

これには反論もあろう。挨拶語は感動詞とも考えられるからだ。例えば「はじめまして」は感動詞である。これを応用すると、「こんにちわ」も感動詞であり、一語だと考えて「こんにちわ」表記が正しいとする説もある。しかし仮に感動詞だとしても、「今日は(以下略)」という成り立ちを尊重するならば、「こんにちは」(感動詞)とするべきである。以上の基礎国語文法は、小学校段階の国語で習っているはずである。


本文の強調などは引用にあたって削除しました。
えーと、「こんにちわ」を撲滅しなければいけない根拠として、文法をあげています。

えっと。
現代語の「こんにちわ」もしくわ「こんにちは」の「わ/は」を助詞の「は」だとおもってる日本語学者は一人もいないとおもいますが。
もし、これを「基礎国語文法は、小学校段階の国語で習ってい」たりしたら、そりゃ大変なことでしょう。
「習っているはずである」わけがない。
文法的アプローチになってない。

「こんにちは」は「今日+助詞のは」だから「こんにちは」というのは、
これは、どっちかというと語源を問題にする「歴史的アプローチ」なんですね。
表記の正当性をいうのに、歴史的アプローチそのものは現実にある。
ただ、文法的アプローチと歴史的アプローチを混同してはまずい。

というのが一つ。
あと。
もっと根本的に。

文法的正しさは表記的正しさを保証しない。

これは、じつは「こんにちは」が「正しい表記」となっていることが実例だ。
「こんにちは」の「は」は助詞の「は」ではない。
しかし、現代仮名遣いでは「こんにちは」の表記は「こんにちは」が正しい。
文法の正しさと表記の正しさはそれぞれ独立している。

文法の正しさは、表記の正しさを保証しない。
そして、表記の正しさは、文法の正しさを保証しない。


ちなみに、「現代仮名遣い」では「こんにちは」の「は」を助詞の「は」としてとりあつかっている。

現代仮名遣い 第2 表記の慣習による特例


しかし、これは「現代仮名遣い」の記述がへん。というだけのはなし。へんというより、もともと助詞の「は」を「は」と書くのは「表記の慣習」という意味あいがつよいわけで。慣習を文法の正しさより優先させている。これが表記の「正しさ」です。

というわけで、文法は、この場合は関係ありません。「こんにちは」の「は」を「は」とかくのは、これは完全に表記の問題。そこをとりちがえてはいけません。

というわけで、根拠のへんなところを指摘したうえで、
このページ、じつは点字の表記についても触れていて、そこがとても興味深い。
同じく
こんにち○を検証する
から、

タイプミス?

「こんにちわ」と書く人は、たまたまキーボードを打ち間違えただけなのだろうか? この答えはノーである。

キーボードで「わ」とローマ字で打つ場合は「w+a」と打ち、「は」と打つ場合は「h+a」と打つ。wとhは位置が離れている上に、正しいタッチタイピングで打つ場合は「h」は右手で「w」は左手で打つためたまたま間違えたということは起こり得ない。私もよく「以外に(「意外に」の間違い)この本は面白かった」などとやってしまうことがあるが、この手の誤字とは根本的に違うのである。

ちなみに私の使っているATOKの辞書では「こんにちわ」と打って変換すると「紺に痴話」と出てくる。ATOKで基本の挨拶が間違って変換されるなど考えられないため、このことからも「こんにちは」が正しいと言える。

【注】読者のAlumiさんから教えて頂いたのだが、「点字」の表記では、「て に を は」の「は」は、「わ」と表記するのだそうだ。つまり点字では、「私は」は「わたしわ」となるため、「こんにちは」は「こんにちわ」となるのだとか。当サイトでは、点字の表記を間違っているとするものではなく、別の表記の仕方だと考えてる。ちなみにAlumiさんは、メールやネット上の表記では「こんにちは」を使っていらっしゃるそうだ。勉強になる。(『こんにちわ』撲滅委員会会長)


ちょっといらないところまで引用したのは、「タイプミス?」という項にわざわざ点字の話をもってきている悪意をかんじとってもらいたかったから。

重要なところだけ。抜き出します。


「点字」の表記では、「て に を は」の「は」は、「わ」と表記するのだそうだ。つまり点字では、「私は」は「わたしわ」となるため、「こんにちは」は「こんにちわ」となるのだとか。当サイトでは、点字の表記を間違っているとするものではなく、別の表記の仕方だと考えてる。ちなみにAlumiさんは、メールやネット上の表記では「こんにちは」を使っていらっしゃるそうだ。勉強になる。(『こんにちわ』撲滅委員会会長)


点字では墨字の助詞の「は」を「わ」に相当する字でかく。
これはいい。

「点字の表記を間違っているとするものではなく、別の表記の仕方だと考えてる。」

ここも、べつにわざわざかく必要もないほど当たり前のことだ。
墨字で「こんにちは」が正しいとされるのは、墨字の表記の仕方であり、
点字で「こんにちわ」とかくのは点字の表記の仕方である。

べつにどちらの表記がより正しいとかより間違っているなどということはない。
日本語で文章をかくとき、
墨字ではあいさつの「こんにちは」は「こんにちは」と表記する。
点字では「こんにちわ」と表記する。

さて。これを確認して。
このページの「はじめに」のところにもどろう。こう書いてある。


はじめに

言葉は変わる。いずれ「こんにちわ」が「こんにちは」よりも優勢になり、常識になる時代も来るかもしれない。しかしそんな中、あえて「こんにちは」を死守したいと考える団体が、今あってもいいのではないか。

「正しい日本語」とまで話を広げるつもりはない。当団体は「『こんにちわ』撲滅委員会」で「正しい日本語推奨委員会」ではないからだ。このサイトは「2000年代初頭」の「日本語の挨拶『こんにちは』」にこだわるという趣旨のサイトだということをまず言っておきたい。

例えば英語では Hello 、スペイン語では Holaと書く。もし日本人が、「『ハロー』と発音するから Hallo でいいじゃない」、「『オラ』だからそのまま Ola と書いても間違いじゃない」「そんなのどうだっていい」「言葉は変わるんだから」……などと言ったら、その言語を母語とする外国人は「でもそれは間違っている」と返す人が大半だろう。

母語なのに Hallo、 Ola と書いている英語圏人、スペイン語圏人をあなたはどう思うのか? 日本人なのに挨拶の言葉一つまともに書けない人をどう思うのか? また外国人に指摘されたときにどう弁明するのか?

 子供に国際化だ、英語教育だという前に、まずは自分の国の言葉で挨拶ができる人間を育てるべきなのではないだろうか。




「「日本語の挨拶『こんにちは』」にこだわるという趣旨のサイト」「日本人なのに挨拶の言葉一つまともに書けない人をどう思うのか?」という文句が目に付く。

点字は日本語ではないのか。点字で「こんにちわ」と表記する人は「日本人なのに挨拶の言葉一つまともに書けない人」なのか。



「「日本語の挨拶『こんにちは』」にこだわるという趣旨のサイト」「日本人なのに挨拶の言葉一つまともに書けない人をどう思うのか?」




点字の表記を間違っているとするものではなく、別の表記の仕方だと考えてる。


たった1ページのほんのちょっとした間にここまでの矛盾をかかえて平然としていられるのは、ここに、『こんにちわ』撲滅委員会会長という人が頭の中で壮大なつじつまあわせをおこなったと考えないと説明できないわけなのだけど。


なんか、私は、「文法的アプローチうんぬん」のところも、「あー、へんなこといってるな。どうしょうもないなー」とは思うのですが、おおもとの「現代仮名遣い」がわけわかんないこと書いてあるからしかたがないかな、とも思います。

だけど、この壮大なつじつまあわせの部分は、非常に気になるんです。こわい。
だって。ここは専門知識なくても判断できるところでしょう。点字では「こんにちわ」とかくということをふまえつつも、だけど日本語の正しい表記は「こんにちは」である、と書いて平然としていられるわけで。点字は日本語じゃないの?おかしくない?って、それは判断できるでしょう。

この、壮大なつじつまあわせのことが、最近、私は本当に気になります。

専門知識の有無のもんだいじゃなくて、それいぜんのところでつじつまあわせが破綻しているのに当人にその意識がない。

ただ、はたからみれば「どうしてこんなわけのわかんないところで破綻してるんだ」っておもえるのに、当人は平気で破綻していられる、この状態ってべつにめずらしいことでもなんでもなく、わりとちょくちょく見かけるわけで。

たとえば、前にこのブログでもとりあげたことあります。

「それは、よくあるダブルスタンダードですね」

っていう記事。これは川口義一・横溝紳一郎(2005)『成長する教師のための日本語ガイドブック』第3章 日本語の授業の実際(4技能の指導:理論と実践) pp.190-181
にある「書き順は大切。ぜったいに守らないとダメ。だけど左手書字者のことは放置」っていう壮大なつじつまあわせについて述べたものです。


これは、個人サイトでもなく、出版社を通した本なわけで、いろんな人のチェックをくぐりぬけているわけで、こうなってくると

「ああ、これをかいた人が個人的に馬鹿だからだね」

とか、そういう問題でもないわけで。

リクツの矛盾自体もそうだけど、それをうまいことはぎあわせてしまう壮大なつじつまあわせという行為。
ここをものすごく、注目してかんがえなければいけないなあ。と。
と、さいきん考えてます。


壮大なつじつまあわせって、はやりことばでいうなら、認知的不協和の回避っていうやつ。

posted by なかのまき at 21:42| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記